close

為什麼突然間想要弄一個"喃喃自語"的標頭呢~~

因為今天又有點被惹毛了, 轉頭和Shusi碎碎唸時, Shusi突然間說, 她在讀禪學的書, 要好好修自己, 因為沒有辦法唸經, 而有時唸了經卻又常造口業. 真是罪過. 想想也是, 如果我把我的雜事唸給Shusi聽, 然後是自己造口業, 同時, 也讓Shusi無法好好修自己, 那我的罪業深重呀~所以, 想到了一個方法, 就是在網路上發文, 抒發自己的情緒, 發洩自己的不滿, 應該也以減少許多的罪業吧!!

案件一: 今天送仿單變更單給財會部, 居然被要求提供變更前後的變更差異表, 就連行銷業務部都這麼要求, 心想, 衛生署都沒有要求我提供這樣子的文件了, 而公司內部居然被要求這樣子的文件, 對我而言, 仿單的變更是依據原廠的內容翻譯, 根本不會去管原本的內容是怎麼樣. 但是為了讓事情順利的落幕, 提供了差異表, 財會部主管居然跑去跟行銷部主管說, 以後任何的仿單變更, 查登部門都必須提供這樣子的差異表. ooxx的. 在正常的公司裡, 仿單涉及到產品內容, 應該是由行銷人員翻譯, 但在本公司怪異的現象是, 要不懂產品的查登人員翻譯, 然後又嫌查登人員翻譯翻的像文言文, 真是oooxxx. 只是因為這些事件後, 往後查登部門發出仿單的變更單, 都要再多做一個差異表.  [轉個念] 做個差異表其實對我來說輕而易舉, 必竟是自己翻譯過的東西, 不用幾分鐘就可以完成, 而且又可以複習一下產品, 對我而言是益多於弊. 翻譯工作對我來說也是輕而易舉的事, 翻譯的越多, 翻譯的速度越快, 內容越來越精準, 剛好可以練習一下英文, 也是不錯的差事吧.

 案子二: 老闆娘突然call分機, 劈頭就問, xxxxx和原本的東西差粉多嗎? 當場傻掉, 心想我不是產品專員, 而且今天又超忙的, 努力的把上週未做完的事, 努力的完成中. 我答: 對不起我還沒有看郵件. 然後就把她要的新舊產品比較給她. 只是會覺得真正要了解產品的應該不是我, 而是產品專員的事吧. 而我是妳們確定要做某項產品後, 才努力去跟原廠要資料, 來完成產品登記的人吧. 心裡深深地嘆了一口氣. [轉個念]雖然不是產品專員, 但是讀過的產品知識會保留在我的腦袋瓜裡, 它可就會變成我的資產, 誰也取不走的呦, 所以不要跟他計較, 做好自己該做的事就好了, 沒有什麼好生氣的, 要開開心心的養胎, 小寶貝才會跟著開開心心的呦...

寫完了這兩個案子, 心情變的好輕鬆囉~ 這也是一種抒解管道吧!! 至少不會去造成別人的煩惱, 瀏覽此文件的人也不用替我想太多, 只是讀讀它就好了, 等你瀏覽到下一個網頁時, 也許就忘了我這裡所寫的一切了吧!! 未來我可能會以這個方式來抒解"悶悶的心", 讓自己一直保持開開心心的好心情.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yang Jessica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()